fbpx

GHADEER ABUSNEINEH

<b>GHADEER ABUSNEINEH</b>

GHADEER ABUSNEINEH

JORDANIA | Confirmada ✔

  • 2013 Maestría, Universidad Nacional Autónoma de Nicaragua, literatura española y latinoamericana (con distinción)
  • Presentó el contenido de Revisión y Edición en la revista “Periodismo Revisión”, publicado por el Instituto de Medios Al Jazeera (Freelancer).Majalat Al-Sahafa, Aljazeera, Editor Asistente, 2015
  • Informe sobre asuntos culturales y asuntos regionales en América Latina y el Caribe “Alaraby Aljadeed Newspaper, Reportero, 2014-presente”
  • Carajo y Otros Lunes, corresponsal literario, 2013- presente. Redacción de artículos en español para las revistas culturales “Carajo!”. en Chile, y “OtroLunes” en Alemania (editada y administrada por escritores latinoamericanos)
  • Al Jazeera Net, corresponsal de América Latina, 2010-2014. Cobertura semanal de América Latina para Al Jazeera Net sobre asuntos literarios y culturales.
  • Festival de documentales Aljazeera, escritor, 2014. Escritor y reportero de la página del festival de documentales de Aljazeera. Publicado varios reportajes cinematográficos

Revista Al Jazeera Net, escritor e investigador, 2008 – Presente

  • Preparé y escribí un informe especial sobre Cuba luego del restablecimiento de las relaciones diplomáticas con los Estados Unidos. El informe se centró en abordar los aspectos políticos y culturales contemporáneos de la sociedad cubana. Un informe especial sobre Cuba apareció en la revista Aljazeera Net en 2015.
  • Preparé y escribí un informe especial sobre Colombia después de un referéndum de paz entre el gobierno y los “rebeldes de las Farc” después de más de 50 años de guerra civil. El informe examinó temas políticos, culturales, históricos y sociales en Colombia. Se publicó en Aljazeera. Revista Net en 2016.
  • Preparé y escribí un informe especial sobre México, centrado en los aspectos históricos, culturales y artísticos de la sociedad mexicana en diferentes regiones. El informe en la revista Aljazeera Net en 2017.
  • Contribuyó a la introducción de escritores y periodistas de América Latina en el mundo árabe invitándolos a escribir artículos políticos en los sitios web de Al Jazeera Net, Al Jazeera Magazine y “Al-Araby Al-Jadid”. Además de coordinar sus publicaciones, traduje sus artículos al árabe.
  • La traducción de numerosos textos literarios del español al árabe, incluidos poemas y cuentos. Las traducciones aparecieron en revistas y periódicos culturales árabes, como “Nesf El Donya” (Egipto), “Awraq Falastiniye” (Palestina), donde también formé parte de un ensayo literario sobre Jorge Luis Borges.